martedì 18 febbraio 2014

questo e bello / This Old Man

grazie a il mio amico d'infanzia Matt McKeon. Lui a messo questo link sul facebook (Gerardo disse "faccia-book")

 "This Old Man" da Roger Agnell sul The New Yorker


La lista e discriptione di amici and membre della famiglia qui sono morte e incredible.

(adesso faccio questa phrase frase sopra di nuovo...ma dopo un po d'aiuto di Google)

La lista e descrizione di amici e membri della famiglia qui sono morti e incredibile.

...anche questi suggerimenti da Walter Cronkite per uomini veccii:

I don’t read Scripture and cling to no life precepts, except perhaps to Walter Cronkite’s rules for old men, which he did not deliver over the air: Never trust a fart. Never pass up a drink. Never ignore an erection.

Never trust a fart. Never pass up a drink. Never ignore an erection.

provo di traduire lo in italiano:

Mai fida una scorregia scoreggia. Mai dire 'non' di uno aperitivo. Se che lo duro, mai ignorate lo.


*****
bello...la differenza verso englese e italiano e solo una lettera: "incredible" verso "incredibile".

incredibile  :)




Nessun commento: