venerdì 28 febbraio 2014

alfabetismo / analfabetismo

Oggi, o imparato qualcosa interesante.

il parole analfabetismo e piu vecchio respetto di alfabetismo.

(questo e la cosa interesante...da verro...aspetta...continua...e veramente interessante...)

Analfabetismo significa: "illiteracy"

Questa e la parole "originale"...e poi...dopo...gli persone come...come io...pensavamo: "Dai...se posso dire 'analfabetismo sessuale'...questo e un fraso giusto...(e 'analfabetismo' e un parole giusto)...se questo e vero, perche non dire 'alfabestismo sessuale'...senzaltro e un conceto piu interesante.

Non mi recordo il termine officiale per questo fenomena linguistica...quindi...diciamo adesso: "linguistic backfill." Con linguistic backfill gli persone hanno creato una nuova parole.

How? They dropped what they perceived to be the negation-inducing prefix 'an'.

Hai capito? (mese fa, dicevo sempre "Capici??" per dire "hai capito?"...ma adesso, ho imparato (grazie Ivano) che "capici" e meglio solo per gli momenti in qui vorrei essere piu enfatico, cattivo or perhaps "incredulous."

L'altra cosa interessante (si...suza...ho promesso solo una cosa interessante...ma che due).

L'altra cosa interessante e l'idea che alfabetismo e un "false friend" nel senso che non significa: "alphabetical" ma "literacy." Per dire "alfabetical' in italiano usa la parole "alfabetic-o '-a, '-ci, '-che"

Adesso curioso quella parole e piu vecchio: "alfabetismo" in italiano o "alfabetical' ("alfabetico") in inglese. Who copied who? (Sono perso...non le so comme dire "who copied who?" in italiano...forse e "Qui a copiato qui?"...ma, sembra piu complesso...no le so...

An altra versione di questo question: qui a inventato l'idea di "alfabetico"...or did it arise organically in many different languages? And for that matter...what about the idea of an alphabet...where did that come from?

Go figure that out and get back to me.








alanfabetismo

Nessun commento: